Маурицио Каттелан в Помпиду-Мец — Part I
Jan. 21st, 2026 08:56 amВ Pompidou-Metz внезапно оказалась ещё одна выставка: «Dimanche sans fin» Маурицио Каттелана. И по итогам я даже не знаю, какая из двух выставок меня впечатлила больше! На экскурсии сказали, что название — вроде как буквальный перевод итальянской фразы, обозначающей «любовь без конца» (очень странно, потому что «наш специалист по итальянскому языку» — Оля — такого смысла не видела). Кураторы выставки при этом писали о двойственном смысле: полная свобода (воскресенье!) и бесконечный цикл как в «Дне сурка» (без конца...). Ещё интересна перемена смысла воскресенья в современном обществе: из дня, посвящённого богу, оно постепенно стало днём развлечений, покупок, потребления.
Выставка огромная, показали 350 предметов из коллекции Помпиду, к которым добавили 40 предметов из личной коллекции Каттелана. Вроде как Каттелан был если не куратором выставки, то как минимум активно участвовал в отборе предметов и в устройстве выставки. Одна из фишек выставки — алфавит. Во многих залах висели таблички с какой-то буквой алфавита, словом на эту букву и сопроводительным текстом от Каттелана. Такой вот «личный алфавит» (у меня здесь будет пересказ нескольких текстов). И аналогичный алфавит сделали с заключёнными женской тюрьмы Венеции — только стоило мне о ней недавно узнать, как тут же начал встречать упоминания о ней.
Каттелан, «Grammatica Quotidiana», 1989 — отрывной календарь, на всех листиках которого написано «сегодня». Я в нём увидел подчёркивание особого смысла этого слова («есть только миг между прошлым и будущим»), кураторы — застывшее время, отсутствие будущего, всё тот же «День сурка».

( Read more... )
Выставка огромная, показали 350 предметов из коллекции Помпиду, к которым добавили 40 предметов из личной коллекции Каттелана. Вроде как Каттелан был если не куратором выставки, то как минимум активно участвовал в отборе предметов и в устройстве выставки. Одна из фишек выставки — алфавит. Во многих залах висели таблички с какой-то буквой алфавита, словом на эту букву и сопроводительным текстом от Каттелана. Такой вот «личный алфавит» (у меня здесь будет пересказ нескольких текстов). И аналогичный алфавит сделали с заключёнными женской тюрьмы Венеции — только стоило мне о ней недавно узнать, как тут же начал встречать упоминания о ней.
Каттелан, «Grammatica Quotidiana», 1989 — отрывной календарь, на всех листиках которого написано «сегодня». Я в нём увидел подчёркивание особого смысла этого слова («есть только миг между прошлым и будущим»), кураторы — застывшее время, отсутствие будущего, всё тот же «День сурка».
( Read more... )








